STUART SAWYER v. INTERMEX WIRE TRANSFER, LLC

Case No. 1:19-cv-22212, United States District Court for the Southern District of Florida

  1. Why is there a notice? | ¿Por qué hay un aviso?

    1. A Court authorized this Notice because you have a right to know about a proposed Settlement of this class action lawsuit, and about all of your options, before the Court decides whether to approve the Settlement.

      If the Court approves the Settlement and after any objections or appeals are resolved, an administrator appointed by the Court will make the payments that the Settlement allows. Because your rights will be affected by this Settlement, it is important that you read this Notice carefully.

      If you received a Notice in the mail, it is because, according to Intermex’s records, you may be a non-customer whose cellular telephone number it sent a text message using the same texting platform used to text Plaintiff relevant to this case, between May 30, 2015 and October 7, 2019.

      The Court in charge of the case is Judge Beth Bloom of the United District Court for the Southern District of Florida, and the case is known as Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC, No. 1:19-cv- 22212 (S.D. Fla.). The proposed Settlement would resolve all claims in this case. The person who sued, Stuart Sawyer, is called the Plaintiff. The company sued, Intermex Wire Transfer, LLC, is called the Defendant, and is referred to in this Notice as “Intermex.”

       

      Un Tribunal autorizó este Aviso porque usted tiene derecho a saber sobre un Acuerdo propuesto de esta demanda colectiva, y sobre todas sus opciones, antes de que el Tribunal decida si aprobar o no el Acuerdo.

      Si el Tribunal aprueba el Acuerdo y una vez que se resuelvan las objeciones o apelaciones, un administrador nombrado por el Tribunal realizará los pagos que permite el Acuerdo. Dado que sus derechos se verán afectados por este Acuerdo, es importante que lea este Aviso atentamente.

      Si recibió un aviso en el correo, es porque según los registros de Intermex, usted puede ser un no cliente cuyo a cuyo número de teléfono celular se envió un mensaje de texto mediante el uso de la misma plataforma de mensajería utilizada para enviar mensajes de texto al Demandante pertinentes en este caso, entre el 30 de mayo de 2015 y el 7 de octubre de 2019.

      A cargo de este caso se encuentra la Jueza Beth Bloom del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Sur de Florida, y el caso se conoce como Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC, No. 1:19-cv- 22212 (S.D. Fla.). El Acuerdo propuesto resolvería todas las reclamaciones en este caso. La persona que presentó la demanda, Stuart Sawyer, se denomina el Demandante. La empresa demandada, Intermex Wire Transfer, LLC, se denomina el Demandado, y en este aviso se la llama “Intermex”.

  2. What is this class action lawsuit about? | ¿Sobre qué trata esta demanda colectiva?

    1. A class action is a lawsuit in which the claims and rights of many people are decided in a single court proceeding. Representative plaintiffs, also known as “class representatives,” assert claims on behalf of the entire class.

      The Class Representative, Plaintiff Sawyer, filed this Action alleging that Intermex violated the Telephone Consumer Protection Act (“TCPA”) by causing text messages to be sent to the cellular telephone numbers of himself and others using an automatic telephone dialing system, without the prior express consent of the called party.

      Intermex denies that it did anything wrong and denies that this case would be appropriate for treatment as a class action without a settlement.

       

      Una demanda colectiva es una demanda en la que las reclamaciones y derechos de muchas personas se deciden en un único procedimiento judicial. Los demandantes representantes, también llamados “representantes del grupo”, formulan reclamaciones en nombre de todo el grupo.

      El Representante del Grupo, el Demandante Sawyer, presentó esta Demanda alegando que Intermex infringió la

      Ley de Protección al Consumidor Telefónico (“TCPA”, Telephone Consumer Protection Act) haciendo que se envíen mensajes de texto a los números de teléfono celular del propio demandante y de otras personas mediante el uso de un sistema de marcado telefónico automático, sin el consentimiento previo de la parte llamada.

      Intermex niega haber hecho algo malo, y niega que este caso sería apropiado para ser tratado como una demanda colectiva sin un acuerdo.

  3. Why is there a Settlement? | ¿Por qué hay un acuerdo?

    1. The Court did not decide in favor of the Plaintiff or Defendant. Both sides agreed to a settlement instead of going to trial. That way, they avoid the risk and cost of protracted litigation, and the people affected by the disputed phone calls that participate in the settlement will receive money. The Class Representative and his attorneys think the Settlement is best for all Settlement Class Members.

       

      El Tribunal no resolvió a favor del Demandante o del Demandado. Ambas partes aceptaron un Acuerdo en lugar de ir a juicio. De esa manera, evitan el riesgo y el costo de un litigio prolongado, y las personas afectadas por las llamadas telefónicas controvertidas que participan en el acuerdo recibirán dinero. El Representante del Grupo y sus abogados consideran que el Acuerdo es lo mejor para todos los Demandantes Colectivos involucrados en el Acuerdo.

  4. How do I know if I am part of the Settlement? | ¿Cómo sé si soy parte del Acuerdo?

    1. If you were not an Intermex customer, but received a text message on your cell phone from Intermex between May 30, 2015 and October 7, 2019, you are likely a Class Member.

      The technical class definition is: “All noncustomers successfully contacted by Intermex by text message, through use of the same texting platform that was used to contact Plaintiff, between May 30, 2015 and October 7, 2019.”

      If you have questions about whether you are a Settlement Class Member, or are still not sure whether you are included, you can call 1-800-566-0584 for more information.

       

      Si usted no era cliente de Intermex pero recibió un mensaje de texto de Intermex en su teléfono celular entre el 30 de mayo de 2015 y el 7 de octubre de 2019, usted probablemente sea un Demandante Colectivo.

      La definición técnica de grupo es: “Todos los usuarios que no son clientes contactados con éxito por Intermex vía mensaje de texto mediante el uso de la misma plataforma de mensajería utilizada para contactar al Demandante, entre el 30 de mayo de 2015 y el 7 de octubre de 2019”.

      Si tiene preguntas sobre si es un Demandante Colectivo en el Acuerdo, o si aún no está seguro de si está incluido,  puede llamar al 1-800-566-0584.

  5. What does the Settlement provide? | ¿Qué proporciona el Acuerdo?

    1. Intermex has agreed to pay a total settlement amount of $3,250,000, which will be used to create a Settlement Fund to pay cash awards to Settlement Class Members who submit a valid and timely approved claim, pay Class Counsel’s attorneys’ fees and costs, pay an incentive award to the Class Representative, and pay costs and expenses of settlement notice and administration.

      Any remaining monies from uncashed settlement checks may be redistributed in further distributions to Settlement Class Members who submitted a valid and timely claim and cashed settlement checks. However, if a further distribution would no longer be administratively feasible, the remaining monies will instead be evenly donated to the Public Justice Foundation and National Consumer Law Center or another non-profit designated by the Court.

       

      Intermex ha acordado pagar un monto convenido total de $3,250,000, el cual se utilizará para crear un Fondo del Acuerdo para realizar pagos en efectivo a los Demandantes Colectivos incluidos en el Acuerdo que presenten una reclamación válida y aprobada oportunamente, paguen los costos y honorarios de abogado de los Asesores Legales del Grupo, realicen un pago de incentivo al Representante del Grupo, y paguen los costos y los gastos del aviso del acuerdo y la administración.

      Cualquier suma restante de los cheques del acuerdo no cobrados puede redistribuirse en distribuciones adicionales a los Demandantes Colectivos incluidos en el Acuerdo que hayan presentado una reclamación válida y oportuna y hayan cobrado cheques del acuerdo. Sin embargo, en caso de que una nueva distribución no sea administrativamente viable, las sumas restantes serán donadas de forma equitativa a laPublic Justice Foundation y al National Consumer Law Center o a otra organización sin fines de lucro designada por el Tribunal.

  6. How and when can I get a payment? | ¿Cómo y cuándo puedo recibir un pago?

    1. Each Class Member who submits a valid and timely Claim Form will receive monetary Settlement Relief. The amount of the per-claimant Settlement Relief will depend on the total number of valid and timely claims filed by all Class Members. It is difficult to tell how many non-customers are in the class, which makes it difficult to predict how much money claimants will receive. However, Class Counsel estimate that the amount of individual Settlement Relief will likely be more than $100. Eligible Settlement Class Members may make one claim per associated unique cellular telephone number texted.

      Claims may be submitted online here.

      Or, claims may be mailed to:

      Intermex TCPA Settlement
      c/o Settlement Administrator
      PO Box 23309
      Jacksonville FL 32241

      All claims must be postmarked or submitted online no later than August 3, 2020.

      The Court will hold a hearing at 9:00 a.m. ET on September 1, 2020, in Courtroom 10-2 of the U.S. District Court, Southern District of Florida, located at 400 North Miami Avenue, Miami, Florida 33128, to decide whether to approve the Settlement. You do not have to be present at the hearing.

      If the Settlement is approved, appeals may still follow. While the Parties want this Settlement finalized efficiently, it is never completely certain how long it will take to issue checks, and resolving appeals can take time, sometimes more than a year. Please be patient. You can check for updates on the Settlement Website.

       

      Cada Demandante Colectivo que presenta un Formulario de Reclamación válido y oportuno recibirá una Compensación monetaria del Acuerdo. El monto de la Compensación del Acuerdo por demandante dependerá del número total de reclamaciones válidas y oportunas presentadas por todos los Demandantes Colectivos. Es difícil determinar cuántos no clientes hay en el grupo, lo cual hace que sea difícil predecir cuánto dinero recibirán los demandantes. Sin embargo, los Asesores Legales del Grupo estiman que el monto individual de la Compensación correspondiente al Acuerdo probablemente será más de $100. Los Demandantes Colectivos del Acuerdo Elegibles pueden realizar una reclamación por cada número de teléfono celular asociado al que se le envió un mensaje de texto.

      Las reclamaciones pueden presentarse en línea aqui.

      O, Las reclamaciones pueden enviarse por correo a:

      Intermex TCPA Settlement
      c/o Settlement Administrator
      PO Box 23309
      Jacksonville FL 32241

      Todas las reclamaciones deben ser mataselladas o presentadas en línea a más tardar el 3 de agosto de 2020.

      El Tribunal celebrará una audiencia a las 9:00 a.m. ET el 1 de septiembre de 2020, en la sala 10-2 del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Sur de Florida, ubicado en 400 North Miami Avenue, Miami, Florida 33128, para decidir si aprobar el Acuerdo. No es necesario que usted esté presente en la audiencia.

      Si se aprueba del Acuerdo, es posible que luego haya apelaciones. Si bien las Partes desean que este Acuerdo finalice de manera eficiente, nunca se puede estar completamente seguro de cuánto tiempo llevará emitir los cheques y resolver las apelaciones puede llevar tiempo, en algunas ocasiones más de un año. Por favor, sea paciente. Puede buscar actualizaciones en el Sitio Web del Acuerdo,  www.intermextcpasettlement.com.

  7. What am I giving up to get a payment or stay in the Class? | ¿A qué estoy renunciando para recibir un pago o permanecer en el Grupo?

    1. If you are a Class Member, unless you exclude yourself, you can’t sue, continue to sue, or be part of any other lawsuit against Intermex and other Released Persons about the legal issues in this case, and all of the decisions and judgments by the Court will bind you.

      The law upon which this case is based, the Telephone Consumer Protection Act (“TCPA”), 47 U.S.C. § 227, restricts making calls (including text message calls) to cell phone numbers using an automatic telephone dialing system or an artificial or prerecorded voice without the called party’s prior express consent. The TCPA provides for damages of $500 per violation, or up to $1,500 for knowing or willful violations, plus an injunction limiting future conduct. Persons who exclude themselves could try to obtain these damages at their own expense; the lawyers in this case will not represent you if you do so.

      Filing your own case, however, is risky. Intermex has raised a host of defenses, denies that the equipment used to make the calls at issue is covered by the TCPA, and will forcefully argue that it had prior express consent to make any calls or other possible defenses. In addition, the TCPA does not provide for attorneys’ fees to prevailing individual plaintiffs. This Settlement permits Class Members the opportunity to obtain a smaller amount of money than they could get if they sued on their own, risk and hassle-free.

      If you file a Claim Form for benefits or do nothing at all, you will be unable to file your own lawsuit regarding the claims described in this Notice, and you will release Intermex and other Released Persons from any liability for the Released Claims defined below and in the Settlement.

      Remaining in the Class means that, upon Final Approval of the Settlement, you and all other Releasing Persons will be deemed to have released the Released Persons from any and all of the Released Claims.

      “Releasing Persons” means Plaintiff, all Settlement Class Members, and anyone claiming through them such as heirs, next-of-kin, administrators, executors, personal representatives, successors, and assigns.

      “Released Persons” means Intermex and each of its Affiliates [i.e., any person or entity that controls, is controlled by, or is under common control with Intermex, including any parents or subsidiaries], including but not limited to, each entity’s divisions, corporate parent(s), subsidiaries (whether direct or indirect), predecessors, investors, whether past or present, along with all of the officers, directors, managers, employees, agents, brokers, insurers, distributors, representatives and clients, whether past or present, of any of the foregoing entities.

      “Released Claims” means any and all TCPA or state court analog claims, causes of action, suits, obligations, debts, demands, agreements, promises, liabilities, damages, losses, controversies, costs, expenses and attorneys' fees of any nature whatsoever, whether based on any federal law, state law, common law, territorial law, foreign law, contract, rule, regulation, any regulatory promulgation (including, but not limited to, any opinion or declaratory ruling), common law or equity, whether known or unknown, suspected or unsuspected, asserted or unasserted, foreseen or unforeseen, actual or contingent, liquidated or unliquidated, punitive or compensatory that exist as of the date of the Preliminary Approval Order, arising out of Intermex’s use of the texting platform used to text Plaintiff, to text the Class Members. For the avoidance of doubt, and without limitation, this release only affects claims arising out of use of the texting platform, and does not include for example claims concerning the substance of such texts or transfers of money.

      The Settlement Agreement (available in the Important Documents section of the website) provides more detail regarding what people who do not exclude themselves will give up, so read it carefully. You can talk to the law firms representing the Class listed in Question 9 for free, or you can, at your own expense, talk to your own lawyer if you have any questions about the Released Persons or the Released Claims or what they mean.

      The release does not apply to Class Members who timely opt out of the Settlement.

       

      Si usted es un Demandante Colectivo, salvo que se excluya, no puede demandar, seguir demandando, o ser parte de cualquier otra demanda contra Intermex y otras Personas Exoneradas sobre los asuntos legales en este caso, y todas las decisiones y fallos dictados por el Tribunal serán vinculantes para usted.

      La ley sobre la que se basa este caso, la Ley de Protección al Consumidor Telefónico (“TCPA”, Telephone Consumer Protection Act), Artículo 227 del Título 47 del Código de los Estados Unidos, restringe la realización de llamadas (incluidas las llamadas de mensaje de texto) a números de teléfono celular mediante el uso de un sistema de marcado telefónico automático o un mensaje de voz artificial o pregrabado sin el consentimiento previo expreso de la parte llamada. La TCPA prevé $500 por daños y perjuicios, o hasta $1,500 por violaciones intencionales o a sabiendas, más una orden judicial que limita conducta futura. Las personas que se excluyen podrían intentar obtener esta compensación por daños y perjuicios cubriendo los gastos por cuenta propia. Los abogados en este caso no lo representarán si así lo hacen.

      Sin embargo, presentar su propio caso, es riesgoso. Intermex ha presentado numerosas defensas, niega que el equipo utilizado para hacer las llamadas en cuestión esté abarcado por la TCPA, y argumentará enérgicamente que contaba con el consentimiento expreso previo para realizar cualquier llamada u otra defensa posible. Además, la TCPA no prevé honorarios de abogado para los demandantes individuales que prevalezcan. Este Acuerdo brinda a los Demandantes Colectivos la posibilidad de obtener una menor cantidad de dinero que la que podrían recibir si hubiesen presentado una demanda por cuenta propia,  sin complicaciones y sin riesgos.

      Si presenta un Formulario de Reclamación para obtener beneficios o si no hace nada, no podrá presentar su propia demanda con respecto a las reclamaciones descritas en este Aviso, y exonerará a Intermex y a otras Personas Relacionadas de cualquier responsabilidad por las Reclamaciones definidas a continuación y en el Acuerdo.

      Permanecer en el grupo significa que, tras la Aprobación Definitiva del Acuerdo, se considerará que usted y todas las demás Personas que Exoneran han exonerado a las Personas Exoneradas de cualquier Reclamación Renunciada.  

      “Personas que Exoneran” significa el Demandante, todos los Demandantes Colectivos del Acuerdo, y cualquier persona que reclame a través de ellos, como herederos, parientes próximos, administradores, representantes personales, sucesores y cesionarios.

      “Personas Exoneradas” significa Intermex y cada una de sus Filiales [es decir, cualquier persona o entidad que controla, es controlada o se encuentra bajo control común con Intermex, incluidas empresas matrices o subsidiarias], entre las que se incluyen, a mero título enunciativo, las divisiones de cada entidad, casas matrices corporativas, filiales (ya sean directas o indirectas), antecesores, inversores, ya sean pasados o presentes, junto con todos los funcionarios, miembros del directorio, gerentes, empleados, agentes, intermediarios, aseguradores, distribuidores, representantes y clientes, ya sean pasados o actuales, o cualquiera de las entidades anteriores.

      “Reclamaciones Renunciadas” significa todas las reclamaciones en virtud de la TCPA o reclamaciones judiciales estatales análogas, pretensiones, demandas, obligaciones, deudas, requerimientos, acuerdos, promesas, responsabilidades, daños, pérdidas, controversias, costos, gastos y honorarios de abogado de cualquier naturaleza, basadas en cualquier ley federal, ley estatal, en el derecho anglosajón (common law), en el derecho territorial, en el derecho extranjero, en un contrato, norma, reglamento o en cualquier promulgación normativa (incluidos, a mero título enunciativo, cualquier opinión o resolución declaratoria), en el sistema jurídico del “common law” o “equity”, ya sean conocidas o desconocidas, sospechadas o no sospechadas, afirmadas o no afirmadas, reales o contingentes, liquidadas o no liquidadas, punitivas o compensatorias que existen a la fecha de la Orden de Aprobación Preliminar, que surjan del uso por parte de Intermex de la plataforma de mensajería utilizada para enviar mensajes de texto al Demandante y para enviar mensajes a los Demandantes Colectivos. Para despejar cualquier duda, y sin limitaciones, esta renuncia afecta únicamente reclamaciones que surjan del uso de la plataforma de mensajería, y no incluye, por ejemplo, reclamaciones relacionadas con el contenido de dichos mensajes de texto o transferencias de dinero.       

      El Acuerdo de Conciliación (disponible en el sitio web) brinda más detalles sobre las cosas a las que renunciarán las personas que no se excluyen, así que léalo atentamente. Puede hablar con los bufetes de abogados que representan al Grupo indicados en la Pregunta 9 de forma gratuita, o puede, por cuenta propia, hablar con tu propio abogado si tiene alguna pregunta sobre las Personas Exoneradas o las Reclamaciones Renunciadas o lo que significan.

      La exoneración no se aplica a los Demandantes Colectivos que se excluyen del Acuerdo de manera oportuna.

  8. How do I exclude myself from the Settlement? | ¿Cómo me excluyo del Acuerdo?

    1. To exclude yourself from the Settlement, you must send a letter by mail saying that you want to be excluded from the Settlement Class in Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC, No. 1:19-cv- 22212 (S.D. Fla.). You must include your full name, address, and the phone number Intermex texted. You must personally sign your request for exclusion. You must mail your exclusion request postmarked no later than August 3, 2020, to:

      Intermex TCPA Settlement
      c/o Settlement Administrator
      PO Box 23309
      Jacksonville FL 32241-3309

      If you ask to be excluded, you will not get any Settlement Relief and you cannot object to the Settlement. You will not be legally bound by anything that happens in this lawsuit. You may be able to sue (or continue to sue) Intermex and other Released Persons relating to any of the Released Claims in the future. Although no other person may exclude you from the Settlement Class, nothing prohibits you from obtaining the assistance of another, such as a lawyer or family member, in preparing or submitting any individual exclusion. However, “mass” or “class” opt-outs filed by third parties on behalf of a “mass” or “class” of Settlement Class Members, when not signed by each Settlement Class Member, will not be valid.

      Para excluirse del Acuerdo, debe enviar una carta por correo postal en la que diga que quiere ser excluido del Grupo del Acuerdo en Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC, No. 1:19-cv- 22212 (S.D. Fla.). Debe incluir su nombre completo, dirección y el número de teléfono al que Intermex le envió un mensaje. Debe firmar personalmente su solicitud de exclusión. Debe enviar por correo postal su solicitud de exclusión a más tardar el 3 de Agosto de 2020 a:

      Intermex TCPA Settlement
      c/o Settlement Administrator
      PO Box 23309
      Jacksonville FL 32241-3309

      Si solicita ser excluido, no obtendrá ninguna Compensación del Acuerdo y no puede oponerse al Acuerdo. Usted no quedará vinculado legalmente por lo que ocurra en esta demanda. Usted podrá demandar (o seguir demandando) a Intermex y a otras Personas Exoneradas en relación con cualquiera de las Reclamaciones Renunciadas en el futuro. Si bien ninguna otra persona puede excluirlo del Grupo del Acuerdo, nada le prohíbe a usted obtener ayuda de otra persona, como un abogado o un familiar, para preparar o presentar cualquier exclusión individual. Sin embargo, las exclusiones “masivas” o “grupales” de Demandantes Colectivos del Acuerdo no serán válidas si no están firmadas por cada Demandante Colectivo del Acuerdo.

  9. Do I have a lawyer in this case? | ¿Tengo un abogado en este caso?

    1. The Court appointed Burke Law Offices, LLC and The Consumer Protection Firm, PLLC to represent you and other Class Members.

      These lawyers are called Class Counsel. You will not be charged separately for these lawyers’ services. If you want to be represented by your own lawyer, you may hire one at your own expense and have that lawyer make an appearance for you if you so desire.

      Additionally, you may enter an appearance through your own attorney if you so desire, but you do not need to do so.

       

      El Tribunal designó a Burke Law Offices, LLC y a The Consumer Protection Firm, PLLC para representarlo a usted y a los demás Demandantes Colectivos.

      Estos abogados se denominan Asesores Legales del Grupo. No se le cobrará por separado por los servicios de estos abogados. Si quiere ser representado por su propio abogado, puede contratar uno por cuenta propia y hacer que ese abogado comparezca por usted si así lo desea.

      Además, usted puede comparecer a través de su propio abogado si así lo desea, pero no es necesario que lo haga.

  10. How will the lawyers and class representatives be paid? | ¿Cómo se les pagará a los abogados y a los representantes del grupo?

    1. Class Counsel anticipates asking the Court to approve payment of up to one-third of the Settlement Fund (i.e., $1,083,333.33) to compensate them for attorneys’ fees for investigating the facts, litigating the case, and negotiating the Settlement, plus out-of-pocket costs. Class Counsel will also request an award of $15,000 to the Class Representative, as compensation for his time and effort. The Court may award less than these amounts. These payments, along with the costs of notice and administering the Settlement, will be made from the Settlement Fund.

       

      Los Asesores Legales del Grupo anticipan solicitar al Tribunal que apruebe el pago de hasta un tercio del Fondo del Acuerdo (es decir, $1,083,333.33) para pagar sus honorarios de abogado por investigar los hechos, litigar el caso y negociar el Acuerdo, como contraprestación por su tiempo y esfuerzo. El Tribunal puede conceder menos que estos montos. Estos pagos, junto con los costos de aviso y administración del Acuerdo, se realizarán del Fondo del Acuerdo.

  11. How do I tell the Court that I do not think the Settlement is fair? | ¿Cómo le digo al Tribunal que no considero que el Acuerdo es justo?

    1. If you are a Class Member, you may object to any part of the Settlement. The Court will consider your views. To object, you must file a written statement with the Court saying that you object to the proposed Settlement in Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC, No. 1:19-cv-22212 (S.D. Fla.). Your written objection must state: (a) the name, address, and telephone number of the Settlement Class Member objecting and, if different, the cellular telephone number at which the Settlement Class Member received a text from Intermex during the Settlement Class Period; (b) if represented by counsel, the name, address, and telephone number of the Settlement Class Member’s counsel; (c) the basis for the objection; (d) whether the objection applies only to the objector, to a specific subset of the class, or to the entire class; and (e) a statement of whether the Settlement Class Member objecting intends to appear at the Final Approval Hearing, either with or without counsel. The objection must state whether it applies only to you, to a specific subset of the Class, or to the entire Class, and also state with specificity the grounds for the objection. Although all objections must identify any lawyer that represents you as to the Action or your objection, you do not have to hire a lawyer to object. Your objection should be filed with the Court and sent to Class Counsel and counsel for Intermex. Objections must be filed and postmarked by August 3, 2020.

      The objection must be sent to the addresses below:

      For Filing:

      Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC,

      No. 1:19-cv-22212 (S.D. Fla.)

      Clerk of the Court

      Wilkie D. Ferguson, Jr. U.S. Courthouse

      400 N. Miami Ave.

      Miami, FL 33128

      By Mail:

      Alexander H Burke

      Burke Law Offices, LLC

      909 Davis Street, Suite 500

      Evanston, IL 60201

       

      Billy Howard

      The Consumer Protection Law Firm, PLLC

      4030 Henderson Blvd.

      Tampa, FL 33629

      Counsel for Plaintiff and the Settlement Class

       

      Aaron S. Weiss

      Carlton Fields, P.A.

      100 S.E. Second St., Ste. 4200

      Miami, FL 33131

      Counsel for Intermex

       

      Si usted es un Demandante Colectivo, puede objetar cualquier parte del Acuerdo. El Tribunal considerará sus puntos de vista. Para objetarlo, debe presentar una declaración escrita ante el Tribunal en la que diga que se opone al Acuerdo propuesto en  Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC, No. 1:19-cv-22212 (S.D. Fla.). Su objeción escrita debe indicar: (a) el nombre, la dirección y el número de teléfono del Demandante Colectivo del Acuerdo que presenta la objeción y, si no es el mismo, el número de teléfono celular al cual el Demandante Colectivo recibió un mensaje de texto de Intermex durante el Período del Acuerdo Colectivo; (b) en caso de ser representado por un abogado, el nombre, la dirección y el número de teléfono del abogado del Demandante Colectivo del Acuerdo; (c) el fundamento de la objeción; (d) si la objeción se aplica únicamente a la persona que la presenta, a un subgrupo específico del grupo o al grupo completo; y (e) una declaración en la que se indique si el Demandante Colectivo del Acuerdo que presenta la objeción tiene la intención de comparecer en la Audiencia de Aprobación Definitiva, ya sea con o sin abogado. En la objeción se debe indicar si se aplica únicamente a usted, a un subgrupo específico del Grupo o al Grupo en su totalidad, y también se deben indicar los fundamentos específicos de la objeción. Si bien en todas las objeciones se debe identificar a cualquier abogado que lo represente con respecto a la Acción o a su objeción, no es necesario que usted contrate un abogado para presentar una objeción. Su objeción debe ser presentada ante el Tribunal y ser enviada a los Asesores Legales del Grupo y al abogado de Intermex. Las objeciones deben presentarse y matasellarse a más tardar el 3 de Agosto de 2020.

      La objeción debe ser presentada a:

       

      Para su presentación:

       

      Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC,

      No. 1:19-cv-22212 (S.D. Fla.)

      Clerk of the Court

      Wilkie D. Ferguson, Jr. U.S. Courthouse

      400 N. Miami Ave.

      Miami, FL 33128

      Por correo postal:

       

      Alexander H Burke

      Burke Law Offices, LLC

      909 Davis Street, Suite 500

      Evanston, IL 60201

       

      Billy Howard

      The Consumer Protection Law Firm, PLLC

      4030 Henderson Blvd.

      Tampa, FL 33629

       

      Abogado del Demandante y del Grupo del Acuerdo

       

      Aaron S. Weiss

      Carlton Fields, P.A.

      100 S.E. Second St., Ste. 4200

      Miami, FL 33131

       

      Abogado de Intermex

       

       

  12. When and where will the Court decide whether to approve the Settlement? | ¿Cuándo y dónde decidirá el Tribunal si aprobar o no el Acuerdo?

    1. The Court will hold a Final Approval Hearing on September 1, 2020 at 9:00 a.m. to decide whether to approve the Settlement. This Final Approval Hearing will be held at the United States District Court for the Southern District of Florida, Wilkie D. Ferguson, Jr. U.S. Courthouse, 400 North Miami Avenue, Miami, Florida 33128, in Courtroom 10-2. The hearing may be moved to a different date or time without additional notice, so it is a good idea to check the website for updates. At this hearing, the Court will consider whether the Settlement is fair, reasonable, and adequate, and whether to award attorneys’ fees, expenses, and Class Representative incentive award, and in what amounts. If there are objections, the Court will consider them. At or after the hearing, the Court will decide whether to approve the Settlement. We do not know how long it will take the Court to issue its decision. It is not necessary for you to appear at this hearing, but you may attend at your own expense.

       

      El Tribunal celebrará una audiencia para decidir si aprobar o no el Acuerdo. Esta Audiencia de Aprobación Definitiva se celebrará a las 9 a.m. ET el 1 de septiembre de 2020, en el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Sur de Florida, Wilkie D. Ferguson, Jr. U.S. Courthouse, 400 North Miami Avenue, Miami, Florida 33128, en la Sala 10-2. La audiencia puede reprogramarse para otra fecha u horario sin otro aviso, de modo que es una buena idea consultar el sitio web para ver las actualizaciones. En esta Audiencia, el Tribunal considerará si el Acuerdo es justo, razonable y adecuado, y si conceder honorarios de abogados, gastos y premio de incentivo al Representante del Grupo, y en qué montos. Si hay objeciones, el Tribunal las considerará. En la audiencia o después de ella, el Tribunal decidirá si aprobar o no el Acuerdo. No sabemos cuánto tiempo le tomará al Tribunal dictar su fallo. No es necesario que usted comparezca a la audiencia, pero puede asistir por su propia cuenta.

  13. May I speak at the hearing? | ¿Puedo hablar en la audiencia?

    1. You may ask the Court for permission to speak at the Final Approval Hearing. To do so, you must send a letter saying that you intend to appear at the Final Approval Hearing in Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC, No. 1:19-cv-22212 (S.D. Fla.). Be sure to include your full name, address, and telephone number, as well as copies of any papers, exhibits, or other evidence that you will present to the Court in connection with the Final Approval Hearing. Your letter stating your notice of intention to appear must be postmarked no later than August 3, 2020, and be sent to the Clerk of the Court, Wilkie D. Ferguson, Jr. U.S. Courthouse, 400 North Miami Avenue, Miami, Florida 33128, and to the lawyers listed above. You cannot speak at the hearing if you exclude yourself.

       

      Puede solicitarle al Tribunal permiso para hablar en la Audiencia de Aprobación Definitiva. Para hacerlo, debe enviar una carta en la que indique que desea comparecer a la Audiencia de Aprobación Definitiva Sawyer v. Intermex Wire Transfer, LLC, No. 1:19-cv-22212 (S.D. Fla.). Asegúrese de incluir su nombre completo, dirección y número de teléfono, así como copias de cualquier documento, anexo u otra evidencia que presentará ante el Tribunal en relación con la Audiencia de Aprobación Definitiva. Su carta con el aviso de intención de comparecer debe ser matasellada a más tardar el 3 de Agosto de 2020, y debe enviarse al Secretario del Tribunal, Wilkie D. Ferguson, Jr. U.S. Courthouse, 400 North Miami Avenue, Miami, Florida 33128, y a los abogados indicados anteriormente. Usted no puede hablar en la audiencia si se excluye.

  14. What happens if I do nothing at all? | ¿Qué ocurre si no hago nada?

    1. If you do nothing, and are a Class Member, you will not receive a payment. In order to receive a payment, you must submit a claim form. Unless you exclude yourself, you won’t be able to start a lawsuit, continue with a lawsuit, or be part of any other lawsuit against Intermex and the other Released Persons about the Released Claims in this case ever again.

       

      Si usted no hace nada, y es un Demandante Colectivo, usted no recibirá un pago. Para recibir un pago, debe presentar un formulario de reclamación. Salvo que se excluya, no podrá iniciar una demanda, continuar una demanda, o ser parte de cualquier otra demanda contra Intermex y las otras Personas Exoneradas en relación con las Reclamaciones Renunciadas en este caso en ningún momento en el futuro.

  15. How do I get more information? | ¿Cómo obtengo más información?

    1. This Notice summarizes the proposed Settlement. More details are in the Settlement Agreement. You can get a copy of the Settlement Agreement in the Important Documents section of this website, by calling the Settlement Administrator toll-free at 1-800-566-0584, or by writing to: Intermex TCPA Settlement, c/o Settlement Administrator, PO Box 23309, Jacksonville FL 32241.

       

      Este Aviso resume el Acuerdo propuesto. El Acuerdo de Conciliación contiene más detalles. Puede obtener una copia del Acuerdo de Conciliación llamando al Administrador del Acuerdo de manera gratuita al 1-800-566-0584, escribiendo a: Intermex TCPA Settlement, c/o Settlement Administrator, PO Box 23309, Jacksonville FL 32241; visitando el sitio web en  www.intermextcpasettlement.com, donde también encontrará respuestas a preguntas comunes sobre el Acuerdo, más otra información para ayudarlo a determinar si usted es un Demandante Colectivo y si ese legible para recibir un pago.